Meaning and Image are fundamental units and souls of poetry. The essence of imagery is a combination of meaning and image. The imagery production of Poetry is actually a process of integrating and unifying meaning and image. When translating, the translators should explore carefully the image first in order to convey the meaning and readers know the image from the illustrations of meaning. Therefore, t, it is essential for the translators to make a a careful and accurate investigation of “Image” and achieve a unification of meaning and image when translating the Chines classic the Book of Songs, which is of great significance for spreading traditional Chinese culture.